lunes, 15 de julio de 2013

Un agujero para lo profano y lo no profano.

Como ustedes saben los libros pasan por varias revisiones antes de ser publicados, les eligen el tipo de publico al que va dirigido y después de eso, la revisión mas directa sigue: la del publico, los blogs, los lectores, los padres y los clubs de lectura.

Cuando Kendare Blake publico Sleepwalk Society y Anna Vestida de Sangre paso por ello como todo autor. A veces ellos tienen que, como dice ella, "apretar los dientes" cuando tienen que editar algo que quizá para ellos cuando lo escribieron era importante o quizá solo era una palabra que "quizá" la mayoría de la sociedad no utiliza.

Pues bien Kendare escribió esto hace ya  tiempo  en su blog, dándonos algunos datos de lo que tuvieron que pasar Sleepwalk Society y Anna Vestida de Sangre en sus inicios.




 "Hoy, estoy considerando las malas palabras. En particular, la expresión f  y s,( <-- palabrotas en ingles, si ya saben cuales ;) ) porque al parecer, los manuscritos que contienen esas no son elegibles para ciertos clubes de lectura. Así, las decisiones,sacarlos, o dejarlos? Esta pregunta surgió también con Sleepwalk Society, donde el editor redujo la blasfemia. Apreté los dientes un poco, pero al final, quedo  lo suficiente de la lengua natural  que no dolía para el libro. Sin embargo, lo que estamos descubriendo ahora es que los padres todavía no van a subirse al carro de la Sleepwalk Society  por el  sexo y las drogas que se tratan.

Entonces, ¿qué hacer con Anna Vestida de Sangre? Para ser elegible para los clubes de libros antes mencionados, todas las palabras de f y s necesitan ser cortadas. O cambiar a "shoot" y "frick". No, gracias. Después de estar aquí durante varios minutos, voy a dejarlos pulg, no creo que sean gratuitos o de que alguno de mis personajes podría ser interpretado como una "boca sucia". Y no nos olvidemos de que el libro está lleno de brujería y gore, por lo que probablemente rozará censores por el camino equivocado de todos modos.

Además, Cas sigue hablandome en el libro 2, y yo no quiero iniciar el juraramento de palabra jar y hacerle caer  una cuarta parte  cada vez que él quiere que yo escriba.

Tengo curiosidad por saber qué sienten otros escritores con respecto a la blasfemia. ¿Alguien tiene un proyecto con el lenguaje cuestionable? Cualquiera ejecuta en contra de las objeciones? ¿Por qué no dejan algunos fuc***  comentarios en la sección de fuc*** comentarios . (Véase, ahora que son gratuitos.)"

Kendare Blake 
de su blog con titulo Let's Cut the Chit Chat, A-hole! (To profane or not to profane)
Un 23 de Nov. 2010.

Ustedes que opinan? En lo particular he escuchado a mas escritores hablar sobre ello, hasta que limite se le tiene que dar al autor y también como publico esta permitido aceptarlo? En algún punto creo que por ello se pone antes una referencia a que publico va dirigido, y depende,de nosotros como publico respetarlo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario